Autor: Z.S.//mudrilica.wordpress.com

Znate li što znači ‘Bolja si vrata nego prozor’? Ili ‘It’s raining cats and dogs’? Ove i druge zanimljive i zabavne kanadske izraze prikupila je hrvatska blogerica mudrilica, koja živi i radi u Kanadi. Ako planirate živjeti u Kanadi, možda ih ne bi bilo loše naučiti.

You can pick your friends and you can pick your nose, but you can’t pick your friend’s nose.

Ovo sam čula na jednom brunchu prošli tjedan. Bila sam okružena prijateljima pa je buntovnici u meni odmah došlo da tutnem desni kažiprst u nosnicu osobe koji mi sjedi s lijeva. Nisam to napravila iz jednostavnog razloga da ne izgubim i to malo prijatelja što imam. Još uvijek mi nije jasno da li je to samo zabavna uzrečica ili su tu skrivene životne poruke kao: poštuj tuđu privatnost i slično.

You have to finish Friday strong!

Petak. Dan na poslu kad poslije 3 počnem pogledavati na sat i jednostavno mi se ne da. I tako ja jedan petak visim u kuhinji na poslu, taman oko 3 kad dođe Vic. Vic je mladi dečko koji radi u prodaji, studira i još je sav u sportovima. You have to finish Friday strong! kaže on meni dok si radi čaj, sa smiješkom, sav pun energije. Vic je od sad moj petak-guru! Nema više blejanja u donji desni kut monitora, sad si petkom u 3 kuham kavu ili čaj i radišno dočekujem kraj radnog vremena (ili barem u budnom stanju).

Because you may be smart, but I’ve been smart longer.

Iz knjige Looking for Alaska, od John Greena. Ovo si čuvam za kad imam djecu! Da, da! Ultimativno rješenje za male sveznalice.

Sleep in my eye

‘Oh, I have sleep in my eye’, kaže prijateljica dok si čačka po oku i izvadi krmelj. Kažem ja njoj da mi to zovemo krmelj. Naravno, toliko suglasnika je previše za jedno sjevernoameričko uho. Obje se nasmijemo. Dođem doma i guglam ‘sleep in my eye’ i stvarno, to je ‘Eye Discharge’. Super mi je njihov naziv – zvuči kao nešto romantično sto Trnoružica ima u oku nakon dugog sna kad je kraljević poljupcem probudi.

‘I’m thirsty’
‘I’m Friday! Let’s go out on Saturday and have a Sundae!’


Nakon što mi je netko prvi put na moje I’m thirsty odgovorio sa I’m Friday! Let’s go out on Saturday and have a Sundae! , moja reakcija je bila pljeskanje rukama, skakutanje i smijeh. Reakcija prikladnija za malo dijete, a ne odraslu osobu, no što je tu je. Toliko me zabavlja ta, u ovim prostorima pomalo klišej, rečenica da je stalno koristim. U slučaju da mi sugovornik na moje I’m thirsty kaže da si uzmem vode, onda sama odradim cijeli dijalog kojeg popratim namigivanjem i hihotanjem. Ne moram ni reći da moji sugovornici ne dijele moje oduševljenje.

You make a better door than a window.

Iliti: Nije ti tata staklar. Naša mi je bolja. Ovo da si više kao vrata nego prozor jer prozor je proziran, a vrata nisu, mi je zbunjujuće.

Our whole is greater than the sum of our parts.

Ovo je rečenica koja se mora ubaciti u svaki govor koji bi trebao nadahnuti tim. Sportski tim, ljude u firmi, jazz kvartet, a čak se može ubaciti i u neki romantični izljev ljubavi.

You get what you get and you don’t get upset!

Kad god sam u blizina nekog djeteta, čujem ovo. Dijele se bomboni, ljuljačka u parku je zauzeta, igrica u besplatnoj verziji ima premalo nivoa. Roditelji (a i djeca jedna drugoj) izgovaraju to kao mantru: You get what you get and you don’t get upset. Još nisam čula roditelja koji je svoje dijete poučio da The sqeeky wheel gets the grease, što su mene naučili kad sam razmišljala da li da tražim povišicu.

Righty – Tighty, Lefty – Loosey

Udesno pričvrsti, ulijevo otpusti.
Ovo je najkorisnija uzrečica ikad za sve koji trebaju puno šarafiti, pa kako IKEA dolazi u Hrvatsku, mislim da je jako prigodna. Dakle, ako imaš šaraf, umoran si, mozak ti ne funkcionira i u nekom si naopačke položaju, samo se sjeti righty tighty lefty loosey i nema greške!

It’s raining cats and dogs

Kaže mi jedan dan dečko da će sutra kišiti mačke i pse. Moj mozak užurbano je smislio sva moguća možebitna značenja ove rečenice: očekuje nas stresan dan, idemo u zoološki vrt, dobit ćemo plaću, dobit ćemo bonus na poslu, padat će tuča veličine kućnih ljubimaca, bit će dan pun iznenađenja, svađat ćemo se kao pas i mačka cijeli dan,… A na kraju ništa od toga, samo će jako padati kiša, kao iz kabla, što bi mi rekli.
Ova uzrečica me toliko zabavlja u glavi da sam ju morala malo istražiti. Ispada da u Norveškoj za jaku kišu kažu da ‘Det regner trollkjerringer’ -It’s raining female trolls!

Six of one, half a dozen of the other


Ovo čujem na tjednoj bazi, kao odgovor da su obje moje opcije podjednako primamljive.
Npr. (da ostanemo u IKEA duhu) :

Ja: Hoćemo li prvo pojesti koji hot dog, a onda pogledati sitnice za stan ili obrnuto?
Dečko: Six of one, half a dozen of the other.
Iako sam savladala matematku ove uzrečice, ne planiram je koristiti.


Datum objave: 07.12.2014.