NEWS FOR CROATIANS LIVING ABROAD

12.12.2017
tekst
tekst

HR Iseljeništvo

ARGENTINAC ZALJUBLJEN U SVE HRVATSKO Naučio jezik, oženio se Slavonkom, prevodi knjige o Domovinskom ratu na španjolski

Foto: privatni album

Preveo dvije knjige o Domovinskom ratu.

Br. pregleda: 13447

Foto: privatni album

U Osijeku

U Osijeku

Davis Cup okršaj Argentine i Hrvatske

Leandro i Josipa

Trpinjska cesta, Vukovar

Autor: Zoran Stupar

Leandro Ariel Prada (39) iz Buenos Airesa neobičan je Argentinac. Hrvatskim jezikom barata gotovo kao da mu je materinji. Prevodi knjige o Domovinskom ratu s hrvatskog na španjolski jezik kako bi proširio istinu o zbivanjima u Hrvatskoj devedesetih. A s našom zemljom, do prije nekoliko godina, nije imao nikakve veze, osim ogromne želje da je posjeti. No, danas je 'hrvatski zet'...

'Zašto ne učiš nešto korisno?'

Leandro ni sam ne zna zašto se zaljubio u Hrvatsku. Zna samo da ju je odavno želio posjetiti. Tako je 2004. godine počeo učiti naš jezik. Kolege na poslu pitali su ga 'zašto ne uči nešto korisno', prisjeća se kroz smijeh.

Četiri godine kasnije, ostvarila mu se želja. Posjetio je Hrvatsku. U to je vrijeme preko Facebooka već bio u kontaktu sa Slavonkom Josipom.

- Ništa se ne događa bez razloga. Kad smo se prvi put čuli, na sebi sam imao hrvatski dres s prezimenom 'Kovak' na leđima, bilo je krivo napisano jer je to neka loša kopija proizvedena ovdje. A Josipa se prezivala Kovač.

U Hrvatskoj je tijekom prvog posjeta, koji je trajao 14 dana, odsjeo u Osijeku, u gradu u kojem je Josipa studirala.

- To prvo putovanje bilo je nešto posebno. Bio sam jako umoran od putovanja. Let je bio Buenos Aires-Sao Paulo-Frankfurt-München-Zagreb i onda još vlak do Osijeka. Ali uzbuđen, jer ću napokon vidjeti to sve. I jer sam se trebao sresti s Josipom...

Mladi par ostao je u vezi. Dvije godine kasnije, Leandro je opet doputovao.

- Tada sam prvi put upoznao njene roditelje i nisu bili oduševljeni. Stranac, stariji 11 godina, rastavljen, s kćerkicom Trinidad, udaljen 12.000 kilometara. Skoro sve mi je bio minus. Ali, kako je vrijeme prolazilo, a mi se 2012. godine vjenčali u Cerni, sada sam dio obitelji. Nekad smo putovali odvojeno zbog posla pa se znalo dogoditi i da prvo pitaju za zeta...

Preveo dvije knjige o Domovinskom ratu

Leandra jako zanimaju događaji iz Domovinskog rata. On daje svoj doprinos istini, kako se tako nešto nikad ne bi dogodilo. Naš sugovornik prevodi knjige s hrvatskog na španjolski. Tako je dosad preveo 'Priče iz Vukovara' Siniše Glavaševića te 'Zapise iz srpskih logora' Damira Plavšića. Trenutno radi na prijevodu djela 'Preživio sam Ovčaru i Vukovar' Vilima Karlovića.

- Kad putujemo u Hrvatsku žena ide posjetiti svoju obitelj, a ja svoje prijatelje, uglavnom branitelje.

Josipi i Leandru u listopadu se dogodio najljepši trenutak njihova braka – rodio im se sin Ivan. Obitelj živi u Buenos Airesu. Josipa radi u oglašivačkoj tvrtki OLX. Leandro je do ove godine 15 godina radio u građevinskoj tvrtki, gdje je dobio otkaz pa se sada bavi prevođenjem. Usput studira i programiranje, čime bi se u budućnosti želio baviti.


03.11.2016.

YouTube screenshot

PO NJEMAČKOJ SE PALE IZRAELSKE ZASTAVE Ministri na nogama: 'To je napad na svakoga'

11.12.2017.

U nedjelju je oko 2500 ljudi demonstriralo u Berlinu. Više>

Izdanje br. 39

CroExpress u PDF izdanju!

Izdanje: 09.04.2014.

Preuzmi



FOTO: Charles Billich

FOTO: Kao nekad pred Božić 2017

FOTO: Croatia B - Riexingen

FOTO: Nikolinje Stuttgart

FOTO: Croatia Bietigheim - TSV Grühnbül

FOTO: Sveta misa Buenos Aires

FOTO: Croatia B - Schwieberdingen

FOTO: Vukovar u Münchenu

FOTO: Vukovar

FOTO: Kupreška večer