NEWS FOR CROATIANS LIVING ABROAD

18.02.2018
tekst
tekst

Hrvati iz Sjeverne Amerike

MOJ DEČKO UČI HRVATSKI Omiljene riječi su mu špek, krumpir salata, rakija...

Ilustracija (foto: CroExpress)

Sam je naučio 'devedesetdevet' od silnih reklama s cijenama i akcijama.

Br. pregleda: 5568

Ilustracija (foto: CroExpress)

Autor: CroExpress

Članak je u cijelosti preuzet s bloga 'mudrilica' na kojem hrvatska iseljenica piše o svojim doživljajima u Kanadi.

Usrećio se Dečko pa otkad je sa mnom jadan, pardon, sretan pokušava naučiti nešto hrvatskog. Prva riječ koju sam ga naučila je bila proljeće, čisto da ga upoznam sa lj i ć u jednoj riječi. Dobro je to podnio. Onda smo krenuli sa Dobar dan, Ja sam Kevin i sličnim osnovama. Izjave ljubavi je sam naučio pa mi ih je iznebuha sasuo sve od jednom. Ja na to nisam dražesno trepnula i odgovorila u nesputanom ljubavnom zanosu nego sam se počela smijati i pljeskati rukama.

Definitivni pomak u govoru i novim riječima desi se svaki put kad posjetimo Hrvatsku. Špek, ćevapi, luk, pivo, vino, radler, krumpir salata, francuska salata, rakija, šnicle, samo su neke od njegovih omiljenih riječi.

Sam je pohvatao osiguranje (kaže po gradu stalno vidi tu riječ), devedesetdevet (od silnih reklama s cijenama i akcijama na tv-u), fakat (kaže on meni – tvoja mama puno psuje – stalno govori f*** it!), ptica i pas (kad je čitao slikovnicu s djevojčicom moje prijateljice).

Jednako tako, sam je i bez puno muke usvojio imena proizvoda. Za potrebe ovog posta pitala sam ga: Which products and brands do you know? I kaže on: Domaćica, Cedevita, Kraš, Cockta, Karlovačko, Pan, Vegeta, Kiki, Munchmallow, King sladoled i Čipi čips paprika. Hvala ti dragi, sad sam gladna i konzumira mi se sve navedeno!

U svom tom učenju i upijanju riječi i izraza, ima on i par observacija:

East = istok, weast = weastok.
Ovo ne može biti očitije, kaže. Ako je east istok, ne može weast biti zapad. Eastok, weastok, sjever, jug!

Bijelo nije white nego yellow. Samo probaj izgovoriti i sve će ti biti jasno! Byello(w).

Ja ću = achoo
. Kad je prihvatio da ja ću ne znači achoo, jako mu se dopalo reći ja ću achoo=ja ću kihnuti.

Točno = Touch NO!
To kažeš djetetu ako želi dotaknuti peglu ili nešto što ne smije: Touch NO!

Najzabavnije riječi su mu kukuriku i kikiriki, a posljednja rečenica kojom me odlučio očarati svojim znanjem hrvatskog bila je: Šmrklje je zeleni!

Ni Ed Sheeran me ne bi tako u srce dirnuo!

01.06.2016.

Foto: Ivan Grbešić Facebook

SPOMENIK ŽRTVAMA KOMUNIZMA Hrvati u kanadskom Windsoru prikupili još 11.000 dolara

13.02.2018.

Ukupni iznos doprinosa iz hrvatske zajednice bit će prijavljen nakon završetka svake kampanje. Više>

NEOČEKIVANI PUTEVI Znate li zašto su Hrvati 1920-ih godina iz SAD-a krenuli u Sibir?

29.01.2018.

Hrvati u Americi traže područja koja bi im osigurala bolje ekonomske i općenito, životne izglede. Više>

Izdanje br. 39

CroExpress u PDF izdanju!

Izdanje: 09.04.2014.

Preuzmi



FOTO: Stepinčevo i duhovna obnova u Stuttgartu

FOTO: Stepinčevo u Münchenu

FOTO: Hrvoje Jurić u Stuttgartu

FOTO: Sljeme pod snijegom

FOTO: Kuća

FOTO: KUD Stuttgart na Sajmu turizma

FOTO: Lidija Jahr Weis izložba

FOTO: Nova godina

FOTO: Božić u iseljeništvu

FOTO: Božić u Zagrebu